Comparative study of the word order in English and Romanian in Economic texts

Introduction
Chapter One: A general overview on word order in English and Romanian.
1.1The S-P-O sentence. General remarks.       
1.1.1 Position of the Subject;     
1.1.2 Position of the Predicate;     
1.1.3. Position of the Object;               
1.1.1.1 Direct object;               
1.1.1.2 Cognate object;               
1.1.1.3 Indirect object;               
1.1.1.4 Prepositional object;
1.2 Position of attributes;     
1.2.1 Close attributes;     
1.2.2 Loose attributes;     
1.2.3 Position of two or more attributes;     
1.2.4 Attributes in post- position;
1.3 Position of adverbials;     
1.3.1 Adverbial modifier of Place;     
1.3.2 Adverbial modifier of Time;     
1.3.3 Adverbial modifier Manner and of Cause;     
1.3.4 Adverbial modifier of Purpose and of Concession;     
1.3.5 Adverbial modifier of Condition and of Agency;     
1.3.6 Adverbial modifier of Frequency and of Degree;
1.3.7 Adverbial modifier of Measure and of Result.
1.4 Inverted word order;     
1.4.1 Full inversion;     
1.4.2 Partial inversion.Chapter Two: Comparative study of word order in English and Romanian in Economic texts.
2.1 Contrastive analysis of the main units of an Economic sentence.     
2.1.1 The S-P-O sentence in corresponding to S-P-O in Romanian;     
2.1.2 Slight differences in translating the S-P-O sentence from English into Romanian;
2.2 Attributes in English and Romanian in Economic sentence;     
2.2.1 Position of one attribute in an Economic sentence in English and Romanian;          
2.2.2 Cases with two or more attributes in the English sentence comparing with the Romanian one;
2.3 Position of different adverbial modifiers in the sentence in English and Romanian;Conclusions

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu